Showing: 1 - 2 of 2 RESULTS
Recherche

Application des corpus linguistiques aux traducteurs professionnels

Application des corpus linguistiques aux traducteurs professionnels Benjamin Aguilar Laguierce « L’utilisation de corpus électroniques chez le traducteur professionnel : quand ? comment ? pour quoi faire ? », Rudy Loock, ILCEA, 27, 2016, Approches ergonomiques des pratiques professionnelles et des formations des traducteurs Cet article de Rudy Loock cherche à démontrer que l’utilisation des corpus de textes est tout à …

Recherche

La musique urbaine latino-américaine au crible de la linguistique de corpus : le cas Bad Bunny

La musique urbaine latino-américaine au crible de la linguistique de corpus : le cas Bad Bunny Benjamin Aguilar Laguierce est traducteur professionnel. Après des études hispaniques spécialisées en traduction et linguistique (master études hispaniques et hispano-américaines) et en traduction (master traduction pour l’édition, spécialité anglais), il se dédie à la recherche en traductologie, linguistique et …